Editions

Print

UK: Jonathan Cape, Ltd. (1980) First UK edition. 220 pp., hardcover. ISBN 0224018515/9780224018517

US: Summit Books/Simon & Schuster (1980) First US edition. 220 pp., hardcover. ISBN 0253212340/9780253212344

US: Picador (1982) 214 pp., paperback. ISBN 0330266454/9780330266451

US: Washington Square Press (1982) 220 pp., paperback. ISBN 0671451189/9780671451189

US: Indiana University Press (1998) "Expanded Edition." 256 pp., paperback. Includes an afterword by Hoban; excerpts from a considerably different early draft of the novel; a brief glossary; black & white reproduction of The Legend of St. Eustace; and two sketches of Punch by Hoban. ISBN 0253212340/9780253212344

UK: Bloomsbury (2002) 256 pp., paperback. Same as Expanded Edition plus an introduction by Will Self. ISBN 074755904X/9780747559047

UK: Gollancz (2012) "SF Masterworks" series. 256 pp., hardcover. Same as Expanded Edition plus introduction by Adam Roberts and additional afterword by David Mitchell. ISBN 0575119519/9780575119512

UK: The Folio Society (2017) Limited edition. 288 pp., clothbound. Illustrations by Quentin Blake, essays by Blake and Rowan Williams.

UK: Penguin Classics (2021) "Penguin Modern Classics" series. 272 pp., paperback. ISBN 0241485754/9780241485750

E-books

Waterstones.com (EPUB DRM)—same content as Bloomsbury edition

Amazon.co.uk (Kindle)—same content as Bloomsbury edition

Penguin Classics—same content as Penguin Modern Classics paperback edition

Audiobooks

Penguin Classics (2021)—read by Richard Pearce. 515 minutes.

Translations

In Catalan: Dudo Errante. Spain: Editorial Berenice, 2005. Translation by David Cruz and María Luisa Pascual. Introductions by Javier Fernández, Russell Hoban, and the translators. ISBN 8493446602/9788493446604

In French: Enig Marcheur. Cenon, France: Monsieur Toussaint Louverture, 2012. Translation by Nicolas Richard. Preface by Will Self (translation of his preface from the Bloomsbury edition); afterword by Hoban (translation of his afterword from the Bloomsbury and Expanded editions). ISBN 2381960422/9782381960425

In Polish: Riddley Walker. Artrage, 2026. Translation by Piotr Siemion. ISBN 9788368295719

Other

Riddley Walker has been adapted twice for the stage, but neither script has been published.

Adaptation by Russell Hoban: produced by the Royal Exchange Theatre (Manchester, England) in 1986; Chocolate Bayou Theatre (Houston, TX, US) in 1987; and Red Kettle Theatre Company (Waterford, Ireland) in 2007.

Adaptation by Connor Hopkins in conjunction with Hoban: produced by Trouble Puppet (Austin, TX, US) in 2011.